Commanderie des Costes du Rhône

Baronnie de Québec

Page d'accueil  Les activités Les photos Les vins du Rhône Autres sites Web Contactez-nous
Coupo Santo
Trois couplets créent immédiatement un univers provençal ; cinq animent spirituellement un banquet;
les sept couplets de ce chant sacré, enfin, confèrent à toute réunion la justesse et la perfection provençale.

Attention, l'exécution de la Coupo Santo ne s'applaudit jamais
 

Voici une interprétation "symphonique" de la "Coupo" par la Musique des Equipages de la Flotte de Toulon avec l'Ensemble Vocal "Résonnances". Harmonisation, arrangement et orchestration de Jean Maillot.

Pour écouter: Coupo_santo.mp3 300k

Refrain

Coupo Santo,
E versanto,
Vuejo a plen bord,
Vuejo abord
Lis estrambord
Et l'enavans di fort !

Couplets

Prouvençau, veici La Coupo
Que nous vèns di Catalan
Aderèng, beguen en troupo
Lou vin pur de noste plant !

D'un vièi pople fier et libre
Sian bessai, la finicioun,
E, se toumbon li Felibre
Toumboura nosto nacioun.

D'uno raço que regreio,
Sian bessai li proumié gréu
Sian bessai di la patrio
Li cepoun emai li priéu.

Vuejo nous lis esprenço
E li raive dou jouvènt
D'ou passat la remembranço
E la fe dins l'an que vèn.

Vuejo-nous la couneissènço
Dou Verai emai dou Bèu
E lis àuto jouissènço
Que se trufon dou toumbèu.

Vuejo-nous la Pouësio
Père canta tout ço qui viéu
Car es elo l'ambrousio
Que tremudo l'ome en Diéu

Par la glori dou terraire
Vatre enfin que sias counsènt
Catalan, de liuen, o fraire,
Coumunien toutis ensèn !

Paroles de Frédéric Mistral,
Maître de Maillanne.

 

Coupe Sainte!
Et débordante,  verse à plein bord,
Verse à flot les enthousiasmes 
Et l’énergie des forts!

 

 

Provençaux, voici la Coupe
Qui nous vient des Catalans :
Tour à tour, buvons ensemble
Le vin pur de notre cru !

D'un ancien peuple fier et libre
Nous sommes peut-être la fin
Et si les Félibres tombent
Tombera notre Nation.

D'une race qui regerme
Peut-être sommes-nous les premiers jets;
De la Patrie, peut-être, nous sommes
Les piliers et les chefs.

Verse-nous les espérances
Et les rêves de la jeunesse,
Le souvenir du passé
Et la foi dans l'an qui vient.

Verse-nous la connaissance
Du Vrai comme du Beau
Et les hautes jouissances
Qui se rient de la tombe.

Verse-nous la Poésie
Pour chanter tout ce qui vit,
Car c'est elle l'ambroisie
Qui transforme l'homme en Dieu.

Pour la gloire du pays
Vous enfin nos alliés,
Catalans, de loin, ô frères,
Tous ensemble, communions ! 

Traduction de Frédéric Mistral,
Si vous êtes intéressé par la culture d'Oc, 
consultez le site du FELIBRIGE

 

 

MAJ: 2008-08-11